ridm@nrct.go.th   ระบบคลังข้อมูลงานวิจัยไทย   รายการโปรดที่คุณเลือกไว้

ACCURACY, FLUENCY AND ARTISTRY – MAIN PRINCIPLES IN DOING TRANSLATION

หน่วยงาน Universiti Sains Malaysia, Malaysia

รายละเอียด

ชื่อเรื่อง : ACCURACY, FLUENCY AND ARTISTRY – MAIN PRINCIPLES IN DOING TRANSLATION
นักวิจัย : MPRC, Pusat Media & Perhubungan Awam
คำค้น : LB2300 Higher Education
หน่วยงาน : Universiti Sains Malaysia, Malaysia
ผู้ร่วมงาน : -
ปีพิมพ์ : 2559
อ้างอิง : http://eprints.usm.my/33229/1/USM_News_Portal_%2D_ACCURACY%2C_FLUENCY_AND_ARTISTRY_%E2%80%93_MAIN_PRINCIPLES_IN_DOING_TRANSLATION.pdf , MPRC, Pusat Media & Perhubungan Awam (2016) ACCURACY, FLUENCY AND ARTISTRY – MAIN PRINCIPLES IN DOING TRANSLATION. USM News Portal.
ที่มา : -
ความเชี่ยวชาญ : -
ความสัมพันธ์ : http://eprints.usm.my/33229/
ขอบเขตของเนื้อหา : -
บทคัดย่อ/คำอธิบาย :

PENANG, April 2016 Accuracy, fluency and artistry were the three main principles in doing translation that were frequently emphasised by the foremost translator from China, the late Yan Fu, gathered from the book entitled “The Principles of Translation Evolution and Ethics and Other Essays” which touches on the process of doing translation.

บรรณานุกรม :
MPRC, Pusat Media & Perhubungan Awam . (2559). ACCURACY, FLUENCY AND ARTISTRY – MAIN PRINCIPLES IN DOING TRANSLATION.
    กรุงเทพมหานคร : Universiti Sains Malaysia, Malaysia.
MPRC, Pusat Media & Perhubungan Awam . 2559. "ACCURACY, FLUENCY AND ARTISTRY – MAIN PRINCIPLES IN DOING TRANSLATION".
    กรุงเทพมหานคร : Universiti Sains Malaysia, Malaysia.
MPRC, Pusat Media & Perhubungan Awam . "ACCURACY, FLUENCY AND ARTISTRY – MAIN PRINCIPLES IN DOING TRANSLATION."
    กรุงเทพมหานคร : Universiti Sains Malaysia, Malaysia, 2559. Print.
MPRC, Pusat Media & Perhubungan Awam . ACCURACY, FLUENCY AND ARTISTRY – MAIN PRINCIPLES IN DOING TRANSLATION. กรุงเทพมหานคร : Universiti Sains Malaysia, Malaysia; 2559.