ridm@nrct.go.th   ระบบคลังข้อมูลงานวิจัยไทย   รายการโปรดที่คุณเลือกไว้

TRANSLATING LITERARY WORKS IS A BIG RESPONSIBILITY

หน่วยงาน Universiti Sains Malaysia, Malaysia

รายละเอียด

ชื่อเรื่อง : TRANSLATING LITERARY WORKS IS A BIG RESPONSIBILITY
นักวิจัย : MPRC, Pusat Media & Perhubungan Awam
คำค้น : LB2300 Higher Education
หน่วยงาน : Universiti Sains Malaysia, Malaysia
ผู้ร่วมงาน : -
ปีพิมพ์ : 2559
อ้างอิง : http://eprints.usm.my/32598/2/USM_News_Portal_%2D_TRANSLATING_LITERARY_WORKS_IS_A_BIG_RESPONSIBILITY.pdf , http://eprints.usm.my/32598/1/USM_News_Portal_%2D_TRANSLATING_LITERARY_WORKS_IS_A_BIG_RESPONSIBILITY.pdf , MPRC, Pusat Media & Perhubungan Awam (2016) TRANSLATING LITERARY WORKS IS A BIG RESPONSIBILITY. USM News Portal.
ที่มา : -
ความเชี่ยวชาญ : -
ความสัมพันธ์ : http://eprints.usm.my/32598/
ขอบเขตของเนื้อหา : -
บทคัดย่อ/คำอธิบาย :

PENANG, 14 November 2016 – Translating major literary works from Malay to English and vice versa is a big responsibility upon those who have the capability of doing so.

บรรณานุกรม :
MPRC, Pusat Media & Perhubungan Awam . (2559). TRANSLATING LITERARY WORKS IS A BIG RESPONSIBILITY.
    กรุงเทพมหานคร : Universiti Sains Malaysia, Malaysia.
MPRC, Pusat Media & Perhubungan Awam . 2559. "TRANSLATING LITERARY WORKS IS A BIG RESPONSIBILITY".
    กรุงเทพมหานคร : Universiti Sains Malaysia, Malaysia.
MPRC, Pusat Media & Perhubungan Awam . "TRANSLATING LITERARY WORKS IS A BIG RESPONSIBILITY."
    กรุงเทพมหานคร : Universiti Sains Malaysia, Malaysia, 2559. Print.
MPRC, Pusat Media & Perhubungan Awam . TRANSLATING LITERARY WORKS IS A BIG RESPONSIBILITY. กรุงเทพมหานคร : Universiti Sains Malaysia, Malaysia; 2559.